coq Belles Chinoises Remarquables

Les Belles Chinoises de cette page vous disent :
你好 , bonjour , hello , salàma .
et vous souhaitent :

La journée internationale des droits des femmes est célébrée le 8 mars et trouve son origine dans les manifestations de femmes au début du XXe siècle en Europe et aux États-Unis, réclamant l'égalité des droits, de meilleures conditions de travail et le droit de vote. Elle a été officialisée par les Nations unies en 1977, invitant chaque pays de la planète à célébrer une journée pour les droits des femmes.
C'est une journée de manifestations à travers le monde : l’occasion de revendiquer l'égalité, de faire un bilan sur la situation des femmes dans la société. (Wikipedia)

妇女权利的国际日是庆祝3月8日,有 其起源于妇女的抗议活动在早期在欧洲和美国二十世纪,要求平等的权利,更好的工作条件和权利投票。 这是正式由联合国于1977年,邀请世界上每个国家庆祝妇女权利的日子。
这是一个世界各地的机会平等的要求,采取了妇女在社会中审时度势示威的日子。 (Wikipedia)

International Day of Women's Rights is celebrated on March 8 and has its origins in events of women the early twentieth century in Europe and the United States, claiming equal rights, better working conditions and the right to vote. It was formalized by the United Nations in 1977, inviting each country in the world to celebrate a day for women's rights.
It is a day of demonstrations around the world the opportunity to claim equality, to take stock of the situation women in society. (Wikipedia)

*********************************
Traduction Google . . . . . 谷歌 翻译
*********************************




ZHANG ZI-LIN, Miss Monde 2007 ( la première chinoise élue Miss Monde ).
张梓琳, 2007年世界小姐( 第一个华人世界小姐 ) 。
Pendant le JO de Beijing, ZHANG ZILIN , a été invitée à jouer le rôle d'ambassadrice d'image des volontaires olympiques de l'Université des sciences et technologies de Beijing. Elle est une ancienne étudiante de cette université.
Le blog perso de ZHANG Zi-Lin.
Vidéo : élection Miss Monde 2007 ( CHINA ) .





Porteuse de la flamme Olympique,
JO de Beijing 2008.

承载着奥运火炬,北京2008年奥运会。

Carrying the Olympic flame,
2008 Beijing Olympics.

. Festival de Cannes


. Fashion Week de Londres



Yu Wenxia : Miss China sacrée Miss Monde 2012.
于文霞 , 中国小姐加冕世界小姐2012年 。
Elle étudie la musique en Chine et souhaite devenir professeur. Elle apprécie particulièrement les voyages, la randonnée, ainsi que chanter et jouer du piano. Elle se décrit comme quelqu'un suivant ses rêves avec le sourire.














Yang Xiaotong , Miss international renonce à un haut salaire pour s'engager dans l'armée .





Océane ZHU, Miss Chinese Internationale Pageant 2008, chinoise de France ( peut-être votre voisine ? ).
朱小姐, 国际华裔小姐2008年,法国华侨(也许你的邻居 ?) 。



GONG-LI, actrice.
巩俐 , 演员 .
- Films :
L'empereur et l'assassin, Plus fort que le silence, Chinese Box, ShangHai Triad, Farewell my Concubine, Une femme chinoise, Epouses et concubines, Vivre, Memoires d'une geisha, 2046 , La Cite interdite, etc...
- Vidéos : GONG-LI chante et danse :
. Shanghai Triad song 姚明姚姚島外婆橋 .
. Avec un groupe de danseuses, dans le film ShangHai Triad .
- Gong Li : " Je suis une ambassadrice de la Chine " par TV 5 monde l'invité .

(exemple insigne) .
Les insignes de Commandeur de l’ordre des Arts et Lettres.
而在艺术和文学勋章勋章。
The insignia of Commander of the Order of Arts and Letters.


Exposition universelle de Shanghai , 2010 . ( Pavillon français ).
上海世博会法国馆 2010 .
Shanghai World Expo, 2010. ( French Pavilion ).



Festival de Cannes . Cannes Film Festival

Festival de Cannes 2012


Festival de Cannes 2014









SONG ZU-YING, chanteuse soprano , ( ethnie Miao ) .
宋祖英 , 苗族 , 女高音歌手 。
- 茉莉花 ( Jasmine ) , elle chante au "The John F. Kennedy Center for the Performing Arts", ( Etats-Unis ) .
- 和谐欢歌 : chantée par 宋祖英 et Jackie Chan during 2010 Shanghai World Expo Opening Ceremonies . 上海世界世博会 .
- Opera - Dragon Boat Tune - sung by Song Zuying - Vienna ( Autriche ).
- 宋祖英鸟巢音乐会 : 康定情歌 - 宋祖英, Placido Domingo, Lang-Lang au piano.
- CCTV-Français , Télé-Musique : Le ciel bleu / Song Zuying .
- 宋祖英鸟巢音乐会 : 千里之外 -- 宋祖英,周杰伦 ( Jay Chou ).
- [向着太阳 HQ] 西藏百万农奴解放纪念日 (21) 爱我中华 / 宋祖英

- Vidéo : 宋祖英的人生 ( SONG ZU-YING life ).










Porteuse de la flamme Olympique,
JO de Beijing 2008.

承载着奥运火炬,北京2008年奥运会。

Carrying the Olympic flame,
2008 Beijing Olympics.


« La fête du Printemps pour tous »
au Palais des Congrès de Paris, ( 12 février 2011 ).

在巴黎议会宫( 2011年2月12日 )“全民春节”。

The Spring Festival for All"
at the Congress of Paris ( February 12, 2011 ).

巴黎演出 ( 索朗旺姆.宋祖英、阎维文++ ) 四海同春 (2/12/2011) (欧时tv)
四海同春 (2/12/2011) (欧时tv)

Song Zuying et le ténor espagnol Placido Domingo
ont interprété ensemble la chanson intitulée "La flamme d'amour"
lors de la cérémonie de clôture des Jeux olympiques de Beijing, 2008.
宋祖英与西班牙男高音歌唱家多明戈解释整个首歌叫“爱的火焰”在闭幕式的北京奥运会,2008年
Song Zuying and Spanish tenor Placido Domingo
have interpreted the entire song called "The Flame of Love"
during the closing ceremony of the Beijing Olympics, 2008.


Le 5 juin 2012, un concert de prestige donné par la chanteuse chinoise Song Zuying, le chanteur italien Andrea Bocelli et le pianiste chinois Lang Lang a eu lieu dans la Salle royale d'Albert, Londres.
2012年6月5日,由中国著名歌唱家宋祖英,意大利歌唱家波切利和中国钢琴家郎朗音乐会发生在伦敦的皇家阿尔伯特音乐厅,。
On June 5, 2012, a concert given by the prestigious Chinese singer Song Zuying, Italian singer Andrea Bocelli and Chinese pianist Lang Lang took place in the Royal Albert Hall, London.


La chanteuse chinoise Song Zuying et la chanteuse canadienne Céline Dion chantent une chanson traditionnelle chinoise, le Jasmin, au gala de la fête du Printemps ( 10 février 2013 ) , à la Télévision centrale de Chine (CCTV) .
Pour voir cette séquence du gala .


尚雯婕 Shang Wenjie , chanteuse.
Elle est une chanteuse chinoise qui parle français et qui chante en français aussi.
Chansons :
- Laure Shang chante : La Vie En Rose . ( Une chanson d'Edith Piaf ).
- Lara Fabien & Shang Wenjie chantent J'y crois encore @ Spring Festival Global Gala 2011.
- 非诚勿扰 主题曲 信以为真 MV by 尚雯婕 羽泉
- 尚雯婕广州决赛" 夜夜夜夜 ".
- 尚雯婕 新歌试听 back to the world 凯旋
- Laure Shang - La muse de la nuit 夜之繆斯
- 尚雯婕法语卡门艳惊金鹰节开幕式 . Elle chante Carmen , un opéra tragique en quatre actes de Georges Bizet.

Reportage sur elle en français :
- CCTV-F 法语频道对话节目法语采访尚雯婕 ( Shang Wenjie ) : émission Rencontre .
- France 3 , émission " Faut pas rêver " 尚雯婕法语纪录片 : 1e partie et 2e partie .

Shang Wenjie à Hong Kong pour le tournage du clip Paint My World



Shang Wenjie élue meilleure chanteuse de Chine.


TANG-WEI, actrice.
湯唯, 女演员 .
- Film : Lust Caution ( 色戒 ) . allocine Lust Caution Bande annonce 1 Franais .
- Elle chante aussi dans le film, Lust Caution - Ang Lee (2007) - (Japanese Restaurant Scene) : 天涯歌女 .
- 汤唯祝福你 . (diaporama sur elle) .

Tang Wei couronnée meilleure actrice aux Annual Baeksang Arts Awards .
汤唯冠在百想艺术奖年度最佳女演员。
Tang Wei crowned best actress at Baeksang Annual Arts Awards.







Les images du film : Lust, Caution (色,戒) . Avec Tang Wei et Tony Leung.

It is film directed by Taiwanese American director Ang Lee.



Tang Wei in Cannes







WONG-FAY, chanteuse, actrice. ( Hong-Kong ).
王菲, 歌手,演员 。
Faye Wong est l'une des chanteuses chinoises les plus populaires dans le monde. Elle a été la première chanteuse chinoise à apparaître sur la couverture du magazine Time.
- Film : elle joue et chante dans le film 重慶森林 ( Chungking Express ) . Dans le film elle chante la chanson : 夢中人 .
- Chansons :
. 传奇 "Chuan Qi" , live 2010 央视虎年春节晚会 . Gala Année du Tigre ( 14 février 2010 ).
. 王菲 法门寺诵 《 心经 》 Wong Faye Performing Heart Sutra at Famen Temple .







Fashion week de Paris

Revue Vogue

Première coopération de Wong Faye et l'Orchestre philharmonique d'Allemagne.
王菲和德国爱乐乐团首次合作.
First cooperation of Wong Faye and the Philharmonic Orchestra of Germany.



Coco LEE, chanteuse. ( USA ).
李玟 , 歌手 。
Chansons :
- To love you more , en anglais .
- 月光爱人 ( A love before time ) , en chinois , du film Tigre et Dragon . ( 电影卧虎藏龙 ).
- A Love Before Time ( english version ) . Les Academy Awards , Oscars , ( Etats-Unis ) .
- Ricky Martin ft Coco Lee - Nobody Wants To Be Lonely.
- Julio Iglesias & Coco Lee - When You Tell Me That You Love Me with lyrics





         Coco Lee et Gérard Dépardieu.                                  Coco Lee (1m67) et Yao-Ming (2m26).
Invité par le National Geographic pour parler à l'occasion de la Journée de la Terre,
Coco Lee appelle à la fin de l'utilisation des sacs en plastiques.


鳳飛飛 Feng Fei Fei chanteuse. ( Taiwan ).
Chansons :
- La chanson 月朦朧鳥朦朧 (Fascinating, Bird Sweet) .
- La chanson 相思爬上心底 . (sur scène avec des danseurs) .
- La chanson 我是一片雲 .
- La chanson 一颗红豆 .
- La chanson 心影 .
- La chanson 秋湖




Kelly CHEN, chanteuse, actrice. ( Hong-Kong ).
陈慧琳 , 歌手,演员 。
- Films : Breaking New, Infernal Affairs.
- Chansons :
. 希望 . Xi Wang . ( Hope ) .
. 花花宇宙 . (KTV) .



Guo Jinging , plongeuse Chinoise.
郭晶晶 , 中国跳水运动员 .












Guo Jingjing, la reine des plongeuses se marie avec un riche hongkongais



LI-NA, joueuse de tennis. Première chinoise a gagné le Grand Chelem à Roland-Garros ( 2011 ).
李娜 , 网球选手。中国赢得了法网的首个大满贯 .
Vidéo : Li Na 2011 French Open Championship highlights 6-4 7-6 ( Roland Garros 2011 Final ).















Li Na très féminine en dehors du court de tennis



Une statue de la joueuse de tennis chinoise Li Na est érigée à Wuhan
是中国网球选手李娜塑像建于武汉
A statue of the Chinese tennis player Li Na was built in Wuhan





Tennis/Cincinnati : la Chinoise Li Na sacrée championne en remportant le tournoi WTA de Cincinnati (2012).

Tennis/WTA : Li Na remporte le tournoi de Shenzhen
Le 5 janvier 2013, Li Na a remporté le tournoi WTA de Shenzhen en battant la Tchèque Klara Zakopalova 2 jeux à 1 en finale

Li Na : première Chinoise à recevoir le prix de l'esprit sportif de l'US Open


Open Australie, 2014




Michelle KWAN Wing-Shan, patineuse artistique américaine d'origine chinoise ( Hong-Kong ).
关颖珊 , 美籍华人( 香港 ), 花样滑冰运动员 。
Palmarès
* Jeux Olympiques
o Médaille d'argent aux JO de 1998 à Nagano
o Médaille de bronze aux JO de 2002 à Salt Lake City
* Championnats du monde
o Médaille d'or en 19996 à Edmonton
o Médaille d'argent en 19997 en Lausanne
o Médaille d'or en 1998 à Minneapolis
o Médaille d'argent en 1999 à Helsinki
o Médaille d'or en 2000 à Nice
o Médaille d'or en 2001 à Vancouvert
o Médaille d'argent en 2002 à Nagano
o Médaille d'or en 2003 à Washington DC
o Médaillé de bronze en 2004 à Dortmund
* Championnats des États-Unis
o Médaille d'argent en 1994 , 1995 et 1997
o Médaille d'or en 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005
* Vidéos :
Michelle Kwan 2003 World Championships .
Michelle Kwan - Fields of Gold - 2003 Worlds Exhibition .



PI Hongyan est une joueuse française de badminton en simples d'origine chinoise .
皮红艳, ( Pí Hóngyàn ), 它是一个在羽毛球单打法国选手。 法籍华人 .
Née le 25 janvier 1979 à Chongqing ( Sichuan, République populaire de Chine). Ancienne internationale chinoise, elle a été naturalisée française en 2004 .
- Le site officiel de PI Hongyan , n° 1 Française de badminton .
- Vidéo : PI Hongyan, championne de badminton .


LUI-YANG , Taïkonaute Chinoise.



WANG-YAPING , Taïkonaute Chinoise.



Mme Jiang Jie, membre de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC) et conceptrice en chef des lanceurs Chang Zheng (Long March), a révélé lors de la session annuelle de la CCPPC à Beijing que le vol inaugural de la première fusée chinoise à quatre étages aura lieu au quatrième trimestre de cette année.



LI-YING , commandant de bord féminin pilote un A320 .



Une jeune Chinoise post-90 devient la plus jeune milliardaire du monde



Michelle YEOH 楊紫瓊 , actrice. ( Malaisie ).
Films : Tigre et Dragon, Wing Chun, Tai-Chi Master, Le Talisman, Memoires d'une géisha, Tomorrow Never Dies ( film James Bond ),
The Lady (film sur Aung San Suu Kyi).

Michelle YEOH décorée de la Légion d'honneur.
杨紫琼饰以荣誉勋章。
Michelle YEOH decorated with the Legion of Honor.


赵薇 Zhao Wei actrice, réalisatrice, chanteuse, viticultrice .
L'actrice chinoise Zhao Wei (Vicki Zhao) vient d'être intronisée parmi les jurats de Saint-Emilion, dans le vignoble de Bordeaux. En tant que première Chinoise à recevoir cet honneur par sa contribution dans le domaine du vin, Zhao Wei devient un personnage remarquable des échanges culturels sino-français.
En 2011, l'actrice chinoise Zhao Wei (Vicki Zhao) a racheté le château Monlot pour 4 millions d'euros à Bordeaux.
中国女演员赵薇(赵薇)之间的Saint-Emilion的市议员,在波尔多的葡萄园被引导。 作为中国第一个获得这一荣誉,他在葡萄酒领域的贡献,赵薇是中法文化交流的一个显着特征。
Chinese actress Zhao Wei (Vicki Zhao) has been inducted among the aldermen of Saint-Emilion, in the vineyards of Bordeaux. As the first Chinese to receive this honor for his contribution in the field of wine, Zhao Wei is a remarkable character of Sino-French cultural exchanges.
HK cinemagic entry .

Films : Shaolin Soccer, Warriors of Heaven and Earth, Les Trois Royaumes, Mulan : la guerrière légendaire.
Chansons : 一直下雨的星期天 , ( Rainy Sunday ) . {chanson rythmée avec des danseuses}


Le Château Monlot, racheté par l'actrice Zhao Wei (Vicki Zhao).






Zhao Wei honorée au festival du cinéma sino-américain
Le 3 novembre 2013, Zhao Wei a été récompensée pour son premier film en tant que réalisatrice, So Young.



Le Festival du Cinéma Chinois en France ( 2013 ).

Deux invités d'honneur, la star chinoise Zhao Wei et le comédien français Vincent Perez

A l'inauguration de la métropole orientale du film de Qingdao




FAN BING-BING, chanteuse, actrice, mannequin .
范冰冰 , 歌手 , 演员 。
Fan Bingbing détient beaucoup de titres, notamment Reine du tapis rouge et Modèle du dur labeur. Elle est une actrice très intelligente et a établi son propre studio, le Studio de Fan Bingbing, en 2007.
- Film : 日照重庆 Rizhao Chongqing ( Chongqing blues ) .
- Guide de Chine-Informations sur Fan Bingbing
- Diaporama : Chinese Superstar Fan Bing Bing .
- fan bingbing at her most beautiful . (publicité) .
- 范冰冰 天鹅装再次艳压群芳 . ( vidéo Festival de Cannes) . et photos Festival de Cannes .
- Fan Bing Bing dans les coulisses du Festival de Cannes Cannes 2011 : Fan Bing Bing nous propose un moment glamour... (vidéo) .
- Photos : l'actrice Fan Bingbing sur des tapis rouges en 2011
- Chanson : 飞鸟 . 2007 中秋央视晚会 .







Fan Bingbing sur le tapis rouge de la 85e cérémonie des Oscars










Festival de Cannes 2010 . L'actrice chinoise Fan Bingbing et le mannequin hollandaise Doutzen Kroes .
2010年戛纳电影节。中国女星范冰冰和荷兰模式杜晨克罗斯.
2010 Cannes Film Festival. Chinese actress Fan Bingbing and Dutch model Doutzen Kroes.

. Festival de Cannes 2011 .



Festival de Cannes 2012



Festival de Cannes 2013





Jacky Chan et Fang bing-bing au fesival de Cannes 2013



Fesival de Cannes 2015





Fan Bingbing élue Artiste internationale de l'année par The Hollywood Reporter















Fan Bingbing et Dita Von Teese posent ensemble lors de la 11ème édition du Dîner de la mode pour la Sidaction à Paris

Fan Bingbing reprend le look mythique de Marilyn Monroe






Mylene JAMPANOI, actrice française ( eurasienne sino-française ).
Mylene JAMPANOI , 法国女演员 ( 中法女性 ) 。
- Film : Les filles du botaniste . ( la bande annonce ) .
. Chinese Botanist's Daughters Movie Soundtrack .
- Mylene JAMPANOI : Diaporama sur elle .







Valérie BEGUE, Miss France 2008, réunionnaise ( elle a dit qu'elle a du sang chinois dans ses veines ).
Valérie BEGUE (瓦莱丽) ,2008年法国小姐 ,留尼汪岛人( 她说,她已经在他的血液中脉 ) 。





La beauté des femmes dans la peinture chinoise
Un regard sur les belles femmes dans les peintures chinoises au fil des différentes dynasties qu'a connu le pays.

Peintures traditionelles chinoises en GIF animé.

Les meilleures photos des actrices chinoises .
L'évolution des canons de beautés féminins en Chine.

Les dix stars chinoises au visage parfait .



Le site d'un français sur les belles asiatiques : actrices, chanteuses, etc ...
Les dix plus belles Chinoises aux yeux des étrangers .
La vidéo : Top 15 Chinese Beauty .
La vidéo : 10 Chinese Beauties .

【百美图】当今 中港台 中港台100 个叱咤风云的美女 你认得几个 ?
Le top 10 des plus belles femmes chinoises .
Les femmes les plus sexy de la Chine.
Top 10 Beautés chinoises en 10 villes .
Les stars chinoises sur la scène internationale .

Belles femmes de 56 Ethnicities of China !



La beauté des actrices chinoises d'ethnies minoritaires
美丽的中国女演员少数民族
The beauty of Chinese actresses ethnic minority




Paris



Les belles femmes de cette page vous souhaitent pour l'année 2017 et l'année du Coq :
" 新年快乐 . Bonne Année . Happy New Year . Arahaba tratry ny taona . "

美丽的女人祝你新年快乐 2017 .

( Mettre le curseur sur le déroulement pour l'arréter
把球场上的光标移动到停止
Put the cursor on the course to stop )


*

Année du COQ ( 28 janvier 2017 )


Pages webs spéciales :



Page couple sino-français : Liu-Ye et Anaïs, aussi les autres couples .
Page Image et Poème sur l'érotisme . 页图像诗和色情 。 Page Image Poem and eroticism .
Page Fêtes Chinoises dont la fête des Amoureux et la fête de la Lune (mi-automne).

Page Chansons Chinoises - 中国歌曲 . Chinese songs .
Page Paysage de Chine - 景观中国 . Landscape of China .

Page philosophique Tao de Wen-Wu - 文武之道 .

Page Bonne Année et Fête du Printemps (春节) .
Page un peu de culture chinoise .
Page de J O de Beijing 2008 .

Page contre le racisme , pour la Liberté , pour le Droit de l'Homme .
反对种族主义,自由,人权 . Against racism, for freedom, for human right .

Page Image Calculée ( infographie , image informatique ) .
图像Calulée(计算机图形学,计算机图像) . Calulée picture (computer graphics, computer image).
Page résumé Cours .
Page Montage et Trucage des images .


Les autres pages de mon site perso :

II La page Accueil II Mes Images ( 1 ) II Mes Images ( 2 ) II Traitement des Images II Doctorat II ( CV ) Moi ? II
II Prix_New-York (Vie, Sourire) II Droits de l'Homme II Contre le racisme II Sites Web préférés (liens)II
II Cours II Définition - Esthètique II Caractéristique - Classification II Colorimétrie II Internet II
Page Introduction sans frames ... ou bien ... page Introduction avec frames



Extrait d'un poème :
La plus célèbre des fleurs et la plus enchanteresse des femmes s’unissent pour charmer les regards;
Elles font qu’un sourire joyeux ne s’efface jamais sur un visage auguste.

摘自一首诗:
最有名的鲜花和最迷人的女人走到一 起,喜悦的眼睛 ;
他们是一个开朗的容,是从来没有 在脸上高贵丢失。

Excerpt from a poem :
The most famous flowers and the most enchanting women come together to delight the eye ;
They are a cheerful smile is never lost on a face noble .



LE SOURIRE

Voici dix ans passés,
Une inconnue me fit un sourire.
Je ne sus pas le comprendre,
Il me sembla seulement beau.

Je ne sais plus rien d'elle,
Seul son sourire me demeure.
Et bien loin de me le faire oublier,
Le temps me le rend plus adorable.

J'en ai écrit maints poêmes d'amour,
J'en ai imaginé mille aventures.
Certains les lisent avec chagrin,
D'autres les lisent avec plaisir.

Chagrin ou plaisir.
Naissent de ce seul sourire.
Je n'ai pas revu celle qui m'a souri.
Mais je la bénis de l'avoir si bien fait.

微笑

一个微笑十年前,
一个陌生人给了我一个微笑。
我无法理解,
这似乎只是罚款。

我不知道她什么,
只有她的笑容还是我。
而远离让我忘记
时间让我更可爱。

我写了许多爱情诗,
我想象一千冒险。
有些阅读他们的悲痛,
其他人会阅读的乐趣。

疼痛或快感。
来自这个单一的微笑。
我还没有看到一个向我微笑。
但我幸运,这样做很好。

A SMILE

Ten years ago,
A stranger gave me a smile.
I failed to understand,
It seemed just fine.

I do not know anything about her,
Only her smile me home.
And far from me to forget,
Time makes me more adorable.

I wrote many poems of love,
I imagined a thousand adventures.
Some read them with sorrow,
Others read them with pleasure.

Pain or pleasure.
Arise from this single smile.
I have not seen one that smiled at me.
But I blessed to have done so well.



A SMILE

A smile costs nothing.
It enriches those who receive it,
without impoverishing those who give.
It only takes a moment.
But his memory may last forever.
No one is rich enough without it.
No one is poor enough to not deserve it.
It creates happiness in the home,
support the business.
He is the visible sign of friendship.
The smile gives rest to be tired.
Courage to make the most discouraging.
It can not be bought,
nor interpret,
nor fly.
For it is something that has value as soon as he gives himself.
And if
sometimes,
you meet a person who does not know to smile,
be generous,
give it your own.
Because no one needs a smile so that he who can not give to others.



La chanson " 微笑 ( Sourire ) " chantée par 宋祖英 ( SONG ZU-YING )
Source: CNTV.cn | 12-22-2011

E-mail
请给我发电子邮件您的意见和批 评。谢谢。
Please email me your comments and criticism. Thank you.

Free counters
free counters

If you liked this site and service returned to you. Please, sign the GuestBook . ( Swisstools ) . Thank you .

Si cette page vous a plu et vous a rendu service.
Veuillez signer le livre d'or. Livre d'Or . ( Swisstools ) . D'avance merci.

* *

Merci de votre visite . . Thank you for visiting